剛過完春節(jié),深圳大鵬灣畔的鹽田港區(qū),已是一派忙碌景象 2月20日,天還沒亮,鹽田國際集裝箱碼頭已經(jīng)車來車往隨著閘口欄桿抬起,4輛滿載著集裝箱的拖車緩緩?fù)ㄟ^新A閘進(jìn)閘通道,沉甸甸的貨物和希望一同駛?cè)?strong>鹽田港區(qū)
Just after the Spring Festival, Yantian port area on the Bank of Dapeng Bay in Shenzhen is already a busy scene. On February 20, before dawn, cars have come and gone to Yantian international container terminal. With the gate railing raised, four trailers loaded with containers slowly pass through the new gate a and enter the gate channel. Heavy goods and hope drive into Yantian port area together
港區(qū)內(nèi),一排排岸吊如“鋼鐵巨人”般將萬噸巨輪上的集裝箱卸下碼頭,又將碼頭上成千上萬的集裝箱送到船上 站在高處,望向遠(yuǎn)方,深藍(lán)色的海洋上,貨船徐徐行駛,忙碌的碼頭上,高聳云端的岸吊與成千上萬個(gè)色彩絢爛的貨柜交相輝映…… 一組數(shù)據(jù)可以形象地展示鹽田港的實(shí)力和繁忙:港區(qū)內(nèi)大型深水泊位20個(gè),岸線總長(zhǎng)8212米,水深達(dá)17.4米,全球最大20萬噸級(jí)超大型船舶100%靠泊鹽田港
In the port area, rows of shore cranes, like "steel giants", unloaded the containers on the 10000 ton giant ship from the wharf, and sent thousands of containers on the wharf to the ship. Standing high, looking into the distance, on the dark blue sea, cargo ships were slowly driving on the busy Wharf, The towering shore cranes and thousands of colorful containers complement each other... A set of data can vividly show the strength and busyness of Yantian Port: there are 20 large-scale deep-water berths in the port area, with a total length of 8212 meters and a water depth of 17.4 meters, and 100% of the world's largest 200000 ton super large ships berth in Yantian port
作為深圳港的核心港區(qū),2018年,鹽田港區(qū)集裝箱吞吐量達(dá)1315.97萬標(biāo)箱,同比增長(zhǎng)3.59%,單一港區(qū)規(guī)模和效益位居世界前列這里曾被評(píng)為“亞洲最佳碼頭”,單一港區(qū)規(guī)模和效益位居世界前列,是華南地區(qū)國際航線最密集的港區(qū)
As the core port area of Shenzhen port, the container throughput of Yantian port area reached 13.1597 million TEUs in 2018, with a year-on-year increase of 3.59%. The scale and efficiency of a single port area ranked among the top in the world. It was once rated as the "best port in Asia". The scale and efficiency of a single port area ranked among the top in the world, and it is the port area with the most intensive international routes in South China
在實(shí)現(xiàn)經(jīng)濟(jì)效益增長(zhǎng)的同時(shí),鹽田港集團(tuán)還立足母港,放眼海內(nèi)外,全方位進(jìn)行港口布局,發(fā)力“大海港”體系,在粵港澳大灣區(qū)提前布局 惠州荃灣煤炭港一期主體已全面建成并迎來首船靠泊,未來該港口將被打造成為粵東乃至華南重要的煤炭碼頭,在保障區(qū)域資源安全、推動(dòng)深化對(duì)外能源合作方面發(fā)揮重要作用
While realizing the growth of economic benefits, Yantian Port Group also bases itself on its home port, takes an all-round view at home and abroad, makes full use of the "big harbor" system, and plans in advance in the Guangdong Hong Kong Macao Great Bay area. The main body of Huizhou Tsuen Wan Coal Port Phase I has been fully completed and ushered in the first ship berthing. In the future, the port will be built into an important coal wharf in eastern Guangdong and even southern China, which will ensure the safety of regional resources Play an important role in deepening foreign energy cooperation
位于深汕特別合作區(qū)的小漠港項(xiàng)目也已完成項(xiàng)目核準(zhǔn)并進(jìn)入填海施工階段 海外方面,鹽田港集團(tuán)穩(wěn)妥推進(jìn)港口項(xiàng)目投資,積極完成埃及亞歷山大港等港口的立項(xiàng)工作,及時(shí)跟蹤印尼產(chǎn)業(yè)園項(xiàng)目進(jìn)展,踴躍參與國家項(xiàng)目推介活動(dòng),尋求海外投資機(jī)會(huì)
The Xiaomo port project located in the Shenzhen Shantou Special Cooperation Zone has also completed the project approval and entered the reclamation construction stage. Overseas, Yantian Port Group has steadily promoted the investment in port projects, actively completed the project approval of ports such as Alexandria, Egypt, timely tracked the progress of Indonesian industrial park projects, actively participated in national project promotion activities, and sought overseas investment opportunities
如今的鹽田港集團(tuán)以港口產(chǎn)業(yè)為依托,以全面深化改革為引擎,以重大項(xiàng)目建設(shè)為推動(dòng),正穩(wěn)步構(gòu)建“大海港”體系,努力形成海河兼顧、布局合理、功能齊全、優(yōu)勢(shì)互補(bǔ)、現(xiàn)代化程度高的港口格局,將自身打造成為粵港澳大灣區(qū)建設(shè)的“排頭兵”
Relying on the port industry, taking the comprehensive deepening of reform as the engine and the construction of major projects as the impetus, Yantian Port Group is steadily building a "big harbor" system, striving to form a port pattern with both Haihe River and Haihe River, reasonable layout, complete functions, complementary advantages and high degree of modernization, and building itself into a "pacesetter" in the construction of Guangdong Hong Kong Macao Great Bay area
記者從深圳市鹽田區(qū)關(guān)于主動(dòng)融入和服務(wù)粵港澳大灣區(qū)建設(shè)的工作思路中獲悉,該區(qū)還將以鹽田港區(qū)為抓手,力爭(zhēng)在鹽田設(shè)立粵港澳大灣區(qū)港口聯(lián)盟借鑒東京灣區(qū)港口群協(xié)同發(fā)展先進(jìn)經(jīng)驗(yàn),積極推動(dòng)鹽田港與香港港、南沙港、珠海港、虎門港等港口的合作交流,強(qiáng)化港口在開發(fā)建設(shè)、國際陸港規(guī)劃布局、經(jīng)營業(yè)務(wù)等領(lǐng)域的資源互補(bǔ)、錯(cuò)位競(jìng)爭(zhēng),實(shí)現(xiàn)各港口對(duì)內(nèi)各自獨(dú)立經(jīng)營、分工明確,對(duì)外則形成統(tǒng)一整體
The reporter learned from the working idea of Yantian District of Shenzhen on actively integrating and serving the construction of Guangdong Hong Kong Macao Bay area that the district will also take Yantian port area as the starting point, strive to establish a Guangdong Hong Kong Macao Bay Area Port Alliance in Yantian, learn from the advanced experience of the coordinated development of port groups in the Tokyo Bay area, actively promote the cooperation and exchange between Yantian port and Hong Kong port, Nansha port, Zhuhai port, Humen Port and other ports, and strengthen the development and construction of ports, the planning and layout of international dry ports The complementary and misplaced competition of resources in business and other fields enables each port to operate independently internally and have a clear division of labor, while forming a unified whole externally
力爭(zhēng)在鹽田設(shè)立粵港澳航運(yùn)交易所,發(fā)布粵港澳航運(yùn)指數(shù),及時(shí)溝通航運(yùn)動(dòng)態(tài)信息,提升航運(yùn)服務(wù)能級(jí),爭(zhēng)創(chuàng)全球航運(yùn)樞紐管理中心
Strive to establish the Guangdong Hong Kong Macao shipping exchange in Yantian, publish the Guangdong Hong Kong Macao shipping index, timely communicate shipping dynamic information, improve shipping service level, and strive to become a global shipping hub management center